登高杜甫古诗翻译
2024-03-22 03:51:05
《登高》杜甫古诗翻译:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了消愁的酒杯。
《登高》原文
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
《登高》赏析
该诗前四句写景,述登高见闻,紧扣秋天的季节特色,描绘了江边空旷寂寥的景致。首联为局部近景,颔联为整体远景。后四句抒情,写登高所感,围绕作者自己的身世遭遇,抒发了穷困潦倒、年老多病、流寓他乡的悲哀之情。颈联自伤身世,将前四句写景所蕴含的比兴、象征、暗示之意揭出;尾联再作申述,以衰愁病苦的自我形象收束。全诗语言精练,通篇对偶,一二句尚有句中对,充分显示了杜甫晚年对诗歌语言声律的把握运用已达圆通之境。
作者简介
杜甫,字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
- 上一篇:宋人或得玉文言文翻译
- 下一篇:大学中什么叫二级学院
猜你喜欢
-
孕妇如何防辐射
阅读量:43 -
吃什么防辐射最好
阅读量:28 -
毛巾隔几天就有异味怎么办
阅读量:87 -
出租房租赁要注意什么
阅读量:14 -
毛巾应该多久换一次
阅读量:59 -
二手房过户费怎么算
阅读量:36 -
床单被套多久洗一次
阅读量:54 -
怎么收纳冬季衣物
阅读量:72 -
吃大蒜口臭怎么办
阅读量:90 -
喝酒容易脸红的人是怎么回事
阅读量:34
-
阅读量:65
-
阅读量:81
-
阅读量:40
-
阅读量:76
-
阅读量:72
-
阅读量:44
-
阅读量:96
-
阅读量:50
-
阅读量:50
-
阅读量:22