陋室铭原文及翻译注释
2024-05-01 08:10:56
1、原文:山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
2、译文:山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:“这有什么简陋呢?”
3、《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作的一篇托物言志骈体铭文。全文短短八十一字,作者借赞美陋室抒写自己志行高洁,安贫乐道,不与世俗同流合污的意趣。
4、文章层次明晰,先以山水起兴,点出“斯是陋室,惟吾德馨”的主旨,接着从室外景、室内人、室中事方面着笔,渲染陋室不陋的高雅境界,并引古代俊彦之居,古代圣人之言强化文意,以反问作结,余韵悠长。
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
- 上一篇:沂蒙山小调歌词
- 下一篇:廉颇蔺相如列传原文及翻译
猜你喜欢
-
花生芝麻糖酥的家常做法
阅读量:63 -
荷气夜来雨百鸟清昼迟的意思
阅读量:49 -
四川冲菜的家常做法
阅读量:31 -
极品鱼汤粉的家常做法
阅读量:61 -
韭菜炒黑豆干的家常做法
阅读量:45 -
培根煎蛋饼的家常做法
阅读量:82 -
干石斛煲汤的做法
阅读量:14 -
草莓牛奶汁的家常做法
阅读量:30 -
豆豉蒸排骨#的家常做法
阅读量:25 -
工程师的英语怎么读
阅读量:44
猜你喜欢
-
阅读量:40
-
阅读量:29
-
阅读量:32
-
阅读量:11
-
阅读量:24
-
阅读量:46
-
阅读量:96
-
阅读量:74
-
阅读量:44
-
阅读量:58