江城子十年生死两茫茫翻译介绍
2024-05-06 01:48:38
1、译文
两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫。不想让自己去思念,自己却难以忘怀。妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。即使相逢也应该不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。
晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆。两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行。料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方。
2、原文
十年生死两茫茫,不思量(liáng),自难忘(wàng)。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓(bìn)如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
猜你喜欢
-
飞来峰在哪里
阅读量:58 -
丝瓜炒几分钟可以熟了吃了
阅读量:30 -
常见的室内观叶植物都包括哪些
阅读量:6 -
鲜贝炒几分钟能熟
阅读量:43 -
失败了不气馁的名言
阅读量:16 -
高压锅做酥闷鲫鱼需要几分钟
阅读量:77 -
尴尬而不失礼貌的微笑是什么意思
阅读量:23 -
火山石烤肠微波炉要烤几分钟
阅读量:17 -
登飞来峰浮云指什么
阅读量:86 -
将进酒中的名句是什么
阅读量:20
猜你喜欢
-
阅读量:42
-
阅读量:92
-
阅读量:9
-
阅读量:54
-
阅读量:71
-
阅读量:65
-
阅读量:26
-
阅读量:79
-
阅读量:46
-
阅读量:48