鹬蚌相争文言文翻译
2024-05-13 05:51:22
1、翻译:赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就会饿死你。’两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以我希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。
2、原文:赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
- 上一篇:攘鸡文言文翻译
- 下一篇:花木兰刘亦菲版电影版演员表
猜你喜欢
-
炸葱花饼的做法和配方窍门
阅读量:91 -
墙面挂网最简单的方法
阅读量:34 -
烤箱馒头披萨的制作方法
阅读量:49 -
徐州油酥鸡蛋小饼的做法窍门
阅读量:74 -
日式蛋糕卷做法和配方
阅读量:30 -
油炸糯米绿豆糕的做法和配方
阅读量:82 -
炸串夹馍做法和配方
阅读量:52 -
考研首都医科大对英语有什么要求
阅读量:93 -
买房子忌讳门对门吗
阅读量:81 -
长款拖把清洗妙招
阅读量:59
猜你喜欢
-
阅读量:78
-
阅读量:12
-
阅读量:55
-
阅读量:33
-
阅读量:29
-
阅读量:31
-
阅读量:6
-
阅读量:45
-
阅读量:64
-
阅读量:93