行军九日思长安故园翻译
2024-05-13 09:14:46
1、原文:强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。
2、译文:九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍在这战场零星的开放了。
3、作者介绍:岑参(cén shēn)(约715年—770年),汉族,南阳新野(今河南省南阳市新野县),唐代著名的边塞诗人。岑参10岁左右父亲去世,家境日趋困顿。他从兄属学,九岁属文。十五岁山居嵩颖,刻苦学习,遍读经史,奠定学业基础。20岁至长安(今陕西西安),献书求仕无成,奔走京洛(今河南洛阳),漫游河朔。天宝三载(744),登进士第,授右内率府兵曹参军。及第前曾作《感旧赋》,叙述家世沦替和个人坎坷。
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
- 上一篇:记承天寺夜游原文翻译
- 下一篇:夜上受降城闻笛翻译
猜你喜欢
-
西瓜汁弄在白衣服上能洗掉吗
阅读量:82 -
房间太热放一盆水能降温吗
阅读量:46 -
荔枝冷冻一个月还能吃吗
阅读量:58 -
荔枝怎么保存时间长一点没有冰箱
阅读量:33 -
键盘自检失败故障处理
阅读量:88 -
洗脸巾用珍珠纹好还是平纹好
阅读量:37 -
杨梅没用盐水泡就吃了怎么办
阅读量:31 -
甜玉米煮的时候要放盐吗
阅读量:6 -
空调开多少度制冷最省电
阅读量:32 -
鸡蛋放冰箱保质期是多长时间
阅读量:13
猜你喜欢
-
阅读量:12
-
阅读量:9
-
阅读量:92
-
阅读量:92
-
阅读量:36
-
阅读量:77
-
阅读量:25
-
阅读量:18
-
阅读量:18
-
阅读量:81