蝶恋花翻译
2024-06-28 17:03:03
1、译文:我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。碧绿的草色,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言谁理解我靠在栏杆上的心情。打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。
2、原文:伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
猜你喜欢
-
绿色食品有哪些东西
阅读量:21 -
故宫有几道门
阅读量:51 -
奶油草莓名字的由来
阅读量:46 -
冰淇淋为什么化的快
阅读量:13 -
人口问题始终是一个什么问题
阅读量:77 -
怎么让钵仔糕放冰箱不变硬
阅读量:8 -
大臣手里拿的板子叫什么
阅读量:92 -
北京2022年冬奥会标志性场馆采用的是
阅读量:61 -
坚持就是胜利是哪个名人说的
阅读量:77 -
子不孝父之过下一句是什么
阅读量:68
猜你喜欢
-
阅读量:88
-
阅读量:89
-
阅读量:90
-
阅读量:32
-
阅读量:27
-
阅读量:67
-
阅读量:67
-
阅读量:90
-
阅读量:73
-
阅读量:61