陋室铭原文及翻译注释和赏析
2024-07-07 11:50:29
1、《陋室铭》原文
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
2、《陋室铭》翻译注释
(1)译文
山不在于高,有了神仙就会有名气。水不在于深,有了龙就会有灵气。这是简陋的房子,只是我品德好就感觉不到简陋了。苔痕碧绿,长到台上,草色青葱,映入帘里。到这里谈笑的都是博学之人,交往的没有知识浅薄之人,可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。没有弦管奏乐的声音扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:这有什么简陋的呢?
(2)注释
陋室:简陋的屋子。铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。
3、《陋室铭》赏析
《陋室铭》即开篇以山水起兴,山可以不用高,水可以不在深,只要有了仙龙就可以出名,那么居所虽然简陋,但却因主人的有“德”而“馨”,也就是说陋室因为有道德品质高尚的人存在当然也能出名,声名远播,刻金石以记之。山水的平凡因仙龙而生灵秀,那么陋室当然也可借道德品质高尚之士播洒芬芳。此种借力打力的技巧,实为绝妙,也可谓作者匠心独具。特别是以仙龙点睛山水,构思奇妙。“斯是陋室,唯吾德馨”,由山水仙龙入题,作者笔锋一转,直接切入了主题,看引论铺下了基础。也点出了陋室不陋的原因,其原因是德馨二字。
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
- 上一篇:如何制作好喝的紫菜番茄鸡蛋汤
- 下一篇:狗尾续貂是什么意思
猜你喜欢
-
电脑音量图标不见了怎么办
阅读量:47 -
敷面膜的时候可以使用蒸脸器吗
阅读量:72 -
森林发生火灾时的正确做法是什么
阅读量:44 -
角平分线的性质
阅读量:51 -
华为屏幕录制能录多久
阅读量:24 -
不锈钢成分
阅读量:67 -
西兰花功效与作用
阅读量:55 -
aux1是什么意思
阅读量:17 -
国王养了个跳蚤的电影
阅读量:33 -
奶油奶酪是什么
阅读量:14
-
阅读量:51
-
阅读量:17
-
阅读量:29
-
阅读量:20
-
阅读量:25
-
阅读量:21
-
阅读量:55
-
阅读量:75
-
阅读量:56
-
阅读量:19