兰之味文言文翻译
2024-07-13 08:38:38
1、翻译:
(1)兰花的香气,不是可以贴近闻嗅品赏的。它的香气似有似无,时断时续,飘渺萦回,它的清纯以情致韵味胜出。兰花的香气弥漫飘忽,没有一定的地方。所以称她是吉祥(或是善)。兰花,兼有各种颜色,但它的色彩素淡清纯、含蓄温润,绝不是姹紫嫣红、艳丽眩目的,使人能够得到无穷的视觉愉悦和心灵的感受。
(2)却又难以用语言来表达,兰花的形态意趣,即使是善于绘画的人,也只能凭自己的体会来描绘把画画得像。兰花(恐怕)就是周文王、孔夫子、屈原大夫的同类,不可以亵玩,但又是“不可以一日无此君”的。兰花的情韵,实在是难以穷尽的。
2、原文:兰之味,非可逼而取也。盖在有无近远续断之间,纯以情韵胜。氲氲无所,故称瑞耳。体兼彩,而不极于色。令人览之有余,而名之不可;即善绘者以意取似,莫能肖也。其真文王、孔子、屈原之徒,不可得而亲,不可得而疏者耶?
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
猜你喜欢
-
石英钟挂在客厅什么位置好
阅读量:57 -
微信定位怎么关闭
阅读量:45 -
家庭地暖的清洗方法
阅读量:58 -
家庭厨房排油烟机清洗方法
阅读量:45 -
微信小程序怎么创建
阅读量:10 -
微信直播怎么看
阅读量:91 -
微信蜡烛表情怎么输入
阅读量:79 -
手机微信语音听筒模式怎么切换
阅读量:19 -
微信变英文了怎么设置回中文
阅读量:72 -
微信怎么合并图片
阅读量:53
猜你喜欢
-
阅读量:55
-
阅读量:90
-
阅读量:26
-
阅读量:38
-
阅读量:26
-
阅读量:28
-
阅读量:26
-
阅读量:44
-
阅读量:82
-
阅读量:91