同声传译属于什么专业
2024-07-19 21:11:06
1、外语专业。
2、进入同声传译的门槛相当高,理况是接受正规的会议口译培训,打好良好的语言、技巧基础,之后再通过实际的翻译任务,积累经验。
3、除了具备扎实的语言功底、成熟的会议经验之外,进入同传行业还需要有很强的求知欲望,由于职业的需要,译员在做翻译的同时也往往要与很多领域的知识打交道,因此有人称“同传是任何领域的半个专家”,掌握广博的知识是做好同传的重要前提。
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
- 上一篇:雪夜上梁山主人公是谁
- 下一篇:中国公元元年是怎么来的
猜你喜欢
-
涂睫毛增长液长黑眼圈怎么办
阅读量:58 -
波波奶茶里的波波是什么
阅读量:18 -
隔夜的虾放在冰箱里还能吃吗
阅读量:59 -
如何做包子有嚼劲
阅读量:66 -
白葡萄酒怎么喝口感好
阅读量:17 -
衣服发霉了如何清洗干净
阅读量:96 -
西方国家是指哪些国家
阅读量:24 -
花旗参乌鸡汤的适宜人群和禁忌
阅读量:24 -
微信说说吸引人评论
阅读量:79 -
做巨峰葡萄的方法
阅读量:94