月满西楼原文翻译及赏析
2024-07-22 11:21:49
1、原文
红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
2、译文
粉红色的荷花已经凋谢,幽香也已消散,光滑如玉的竹席带着秋的凉意。解开绫罗裙,换着便装,独自登上小船。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?雁群飞回来时,月光已经洒满了西楼。
落花独自地飘零着,水独自地流淌着。彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。这相思的愁苦实在无法排遣,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。
3、赏析
这是一首倾诉相思、别愁之苦的词。作者在词中以女性特有的敏感捕捉稍纵即逝的真切感受,将抽象而不易捉摸的思想感情,以素淡的语言表现出具体可感、为人理解、耐人寻味的东西。
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
- 上一篇:游园不值原文翻译及赏析
- 下一篇:陆行鸟的位置在什么地方
猜你喜欢
-
直布罗陀海峡位于哪里
阅读量:62 -
短文结构方式有哪些
阅读量:75 -
冰心的意思是什么
阅读量:35 -
分层营销策略的特点
阅读量:45 -
常见统计表有哪些
阅读量:82 -
镇魂街简介
阅读量:27 -
啦啦啦啦啦啦我是卖报的小行家意思
阅读量:28 -
远观而不可亵玩焉的意思
阅读量:54 -
蒙辞以军中多务的意思
阅读量:46 -
纛是什么意思
阅读量:39
猜你喜欢
-
阅读量:16
-
阅读量:78
-
阅读量:63
-
阅读量:42
-
阅读量:46
-
阅读量:92
-
阅读量:36
-
阅读量:56
-
阅读量:64
-
阅读量:51