农妇与鹜的文言文翻译
2024-07-26 16:18:56
1、译文:过去,在安徽南部有一个农妇,在河边捡柴火时,隐约听到了鸟的鸣叫,好像在悲哀地鸣叫。她仔细一看,原来是一只野鸭。农妇走近它,看见它的两个翅膀上血迹斑斑,怀疑它是受伤了。农妇捧着野鸭回家,治疗了十天左右,伤口慢慢愈合,(野鸭)临行之时,频频点头,好像是在感谢。过了一个多月,有数十只野鸭来到了农妇的园中栖息,并且每天产很多的蛋,农妇不忍心拿去卖,就孵化了它们,孵出的小鸭成群。到了第二年,农妇家渐渐富裕起来了,大概是受伤的野鸭的报答。
2、原文:昔皖南有一农妇,于河边拾薪,微闻禽声,似哀鸣。熟视之,乃鹜也。妇就之,见其两翅血迹斑斑,疑其受创也。妇奉之归,治之旬日,创愈。临去,频频颔之,似谢。月余,有鹜数十来农妇园中栖,且日产蛋甚多。妇不忍市之,即孵,得雏成群。二年,农妇家小裕焉,盖创鹜之报也。
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
- 上一篇:李白醉后曾经用剑在哪个门刻过一句诗
- 下一篇:魏王欲攻邯郸文言文翻译
猜你喜欢
-
曹操之死
阅读量:58 -
qq最近在玩怎么关闭
阅读量:78 -
羽绒服上的水笔印怎么去除
阅读量:12 -
两个确保指的是
阅读量:27 -
招摇的脸第几集变回来
阅读量:66 -
苹果6如何分屏
阅读量:15 -
金银花的功效与作用
阅读量:82 -
梗米和大米的区别
阅读量:42 -
青占鱼有毒怎么去毒
阅读量:17 -
描写鲸落的优美的句子
阅读量:14