杨炯从军行原文注释翻译与赏析
2024-07-29 13:52:56
1、原文:《从军行》
杨炯 〔唐代〕
烽火照西京,心中自不平。
牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。
雪暗凋旗画,风多杂鼓声。
宁为百夫长,胜作一书生。
2、译文
边塞的报警烽火传到了长安,壮士的心怀哪能够平静。
辞别皇宫,将军手执兵符而去;围敌攻城,精锐骑兵勇猛异常。
大雪纷飞,军旗黯然失色;狂风怒吼,夹杂咚咚战鼓。
我宁愿做个低级军官为国冲锋陷阵,也胜过当个白面书生只会雕句寻章。
3、注释
从军行:为乐府《相和歌·平调曲》旧题,多写军旅生活。
烽火:古代边防告急的烟火。西京:长安。
牙璋:古代发兵所用之兵符,分为两块,相合处呈牙状,朝廷和主帅各执其半。指代奉命出征的将帅。凤阙:阙名。汉建章宫的圆阙上有金凤,故以凤阙指皇宫。
龙城:又称龙庭,在今蒙古国鄂尔浑河的东岸。汉时匈奴的要地。汉武帝派卫青出击匈奴,曾在此获胜。这里指塞外敌方据点。
凋:原意指草木枯败凋零,此指失去了鲜艳的色彩。
百夫长:一百个士兵的头目,泛指下级军官。
4、这首诗借用乐府旧题“从军行”,描写一个读书士子从军边塞、参加战斗的全过程。仅仅四十个字,既揭示出人物的心理活动,又渲染了环境气氛,笔力极其雄劲。
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
猜你喜欢
-
房间门买什么材质的好
阅读量:87 -
画架买什么木头材质的好
阅读量:64 -
买汤锅什么材质的好
阅读量:27 -
衣架买什么材质的好
阅读量:14 -
泳帽买什么材质的好
阅读量:13 -
孩子玩的积木买什么材质的好
阅读量:44 -
婚戒买什么材质的好
阅读量:32 -
毛衣链应该买什么材质的好
阅读量:71 -
冬天被子买什么材质的好
阅读量:24 -
照相机支架买什么材质的好
阅读量:27
猜你喜欢
-
阅读量:48
-
阅读量:89
-
阅读量:36
-
阅读量:46
-
阅读量:19
-
阅读量:11
-
阅读量:27
-
阅读量:34
-
阅读量:82
-
阅读量:69