蒙鸠为巢的的翻译
2024-08-06 15:20:47
1、原文:南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕,风至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。
译文:南方有一种叫蒙鸠的鸟,用羽毛编织作窝,用毛发编织,系在嫩芦苇上,风一吹就坠落了,鸟蛋全部摔烂。不是窝没编好,而是不该系在芦苇上面。
2、寓意:打好基础的重要性。万丈高楼平地起,基础要扎实。学习基础要扎实,不然学得再多也是徒劳无益的。
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
猜你喜欢
-
红豆腊肉粽子的做法
阅读量:31 -
历史上燕洵是哪个朝代的皇帝
阅读量:30 -
朱允是哪个朝代的皇帝
阅读量:72 -
冰冻粽子能存多久
阅读量:16 -
超市冰冻粽子没煮能放多久
阅读量:73 -
冰冻粽子可以直接吃吗
阅读量:44 -
冰冻粽子用微波炉热几分钟
阅读量:86 -
白起是哪个朝代的
阅读量:96 -
口蘑冷水下锅要煮多久
阅读量:78 -
贾岛是哪个朝代的诗人
阅读量:50
猜你喜欢
-
阅读量:28
-
阅读量:21
-
阅读量:25
-
阅读量:29
-
阅读量:33
-
阅读量:44
-
阅读量:66
-
阅读量:88
-
阅读量:10
-
阅读量:87