子路曾皙冉有公西华侍坐的翻译及注释
2024-08-08 21:34:21
1、子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。”
2、(你们)平时常说:“没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”注释:侍:侍奉,本指侍立于尊者之旁;侍坐:此处指执弟子之礼,侍奉老师而坐。
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
猜你喜欢
-
怎么强开微粒贷
阅读量:64 -
残损币兑换标准
阅读量:14 -
什么是延时套利
阅读量:83 -
余额宝在哪里找
阅读量:7 -
银行放贷逾期宽限期是多久
阅读量:66 -
支付宝提现要手续费多少
阅读量:46 -
13岁可以办什么银行卡
阅读量:22 -
如今的保险都是电子保单吗
阅读量:74 -
理财到期忘了赎回咋办
阅读量:62 -
一次性还本付息什么意思
阅读量:14
猜你喜欢
-
阅读量:38
-
阅读量:85
-
阅读量:20
-
阅读量:44
-
阅读量:59
-
阅读量:54
-
阅读量:48
-
阅读量:76
-
阅读量:17
-
阅读量:69