自相矛盾文言文翻译及原文是什么
2024-08-10 20:37:45
1、《自相矛盾》原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
2、翻译:
在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:“无论用什么东西都无法破坏它!”
然后,他又夸耀自己的矛很锐利,说:“无论什么东西都能被其破坏!”,市场上的人质问他:“如果用你的矛去刺你的盾,它们将怎么样?”,那个人无法回答。众人嘲笑他。无法被刺穿的盾牌和没有刺不破盾的长矛,是不可能共同存在的。
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
- 上一篇:泉州旅游景点攻略
- 下一篇:去健身房需要准备什么
猜你喜欢
-
秋葵没焯水直接炒了能吃吗
阅读量:46 -
怎么查自己报的哪个驾校
阅读量:12 -
益母草的作用及功效有哪些
阅读量:81 -
纯绵羊毛大衣能熨烫吗
阅读量:69 -
绿豆汤怎么煮才是绿色的汤色
阅读量:60 -
帽子怎么装行李箱不变形
阅读量:77 -
雨伞上的黑色霉斑怎么洗掉
阅读量:88 -
皮鞋怎么搭配
阅读量:51 -
30至35岁女人适合穿的裙子
阅读量:13 -
苏打水是不是碳酸饮料
阅读量:37
猜你喜欢
-
阅读量:85
-
阅读量:82
-
阅读量:32
-
阅读量:58
-
阅读量:26
-
阅读量:86
-
阅读量:36
-
阅读量:24
-
阅读量:40
-
阅读量:45