同声传译要学什么专业
2024-11-17 13:04:38
1、同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式。同声传译具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议,因此对译员素质要求比较高。
2、商务英语阅读、商务翻译理论与实践、高级商务英语写作、朗诵及英汉公共演讲、英语时文阅读与写作、分析性时文听力(中英)、口译I、口译II、视译、国际会议口译(中英)、英汉同声传译、模拟训练。
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
猜你喜欢
-
压造句子
阅读量:34 -
沉香的真假鉴别方法
阅读量:71 -
正宗臭豆腐制作方法
阅读量:36 -
正宗海鲜汁的熬制方法
阅读量:80 -
正宗蕨根粉凉拌方法
阅读量:52 -
大头菜的正宗腌制方法
阅读量:78 -
正确睡圆头的方法
阅读量:47 -
钓鱼调漂的正确方法教程
阅读量:82 -
鲜花椒油的制作方法
阅读量:44 -
阿胶食用方法
阅读量:24
猜你喜欢
-
阅读量:15
-
阅读量:94
-
阅读量:22
-
阅读量:55
-
阅读量:87
-
阅读量:38
-
阅读量:9
-
阅读量:75
-
阅读量:70
-
阅读量:44