古诗蒹葭原文及翻译
2024-11-27 13:41:03
1、《蒹葭》
佚名〔先秦〕
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
2、译文:河边芦苇密又繁,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。
逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。
河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。
逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。
河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。
逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
- 上一篇:老子第八章原文及翻译
- 下一篇:老子原文及翻译
猜你喜欢
-
文明6影响力点在哪里查看
阅读量:89 -
秋天蚊子咬了怎么办
阅读量:71 -
万国觉醒实名认证怎么解除
阅读量:57 -
蚊子属于昆虫吗
阅读量:55 -
如何杀死花盆里的蚊子
阅读量:57 -
蚊子有心脏吗
阅读量:44 -
如何清除车里的蚊子
阅读量:61 -
薰衣草驱蚊子吗
阅读量:38 -
粉红玫瑰代表什么意思
阅读量:15 -
树冠是指什么意思
阅读量:90
猜你喜欢
-
阅读量:35
-
阅读量:77
-
阅读量:66
-
阅读量:34
-
阅读量:40
-
阅读量:13
-
阅读量:60
-
阅读量:45
-
阅读量:57
-
阅读量:83