2020北京外国语大学翻硕考研经验

2025-04-18 18:38:58

1、1.第一轮:每天翻译一篇,不追求量。每次翻译完之后进行批改,可以学到满满的干货,和研友互相探讨也可以提升,总结语法错误、搭配不当等等问题,避免下次再犯此类错误。第二个提升翻译能力的方法就是坚持精读。每天花两个小时精读一篇文章,在笔记本上积累平行文本和表达,两个月的精读效果真的很明显,翻译时下笔更加从容了,而且积累到的很多表达也能用上。

2、2.第二轮:看的时候把一些比较难的用红笔标记出来,第二遍第三遍进行重点记忆。可以去积累一些英语热词,知识汲取地越多,总是百利而无一害的。

3、3.第三轮:百科是最容易提分也是最容易得高分的专业课,名词解释偏向于中外文学,文化,历史,经济,国际组织等等,而且每年都会考到往年的真题,所以往年的真题一定要背,在整理的过程中,每个名词解释不是大长句大长句的复制粘贴下来,而是涵盖四五个重要的点,这样在后期背诵的时候,简洁明了,有逻辑,方便记忆。

4、4.第四轮:根据往年真题,整理十几篇小作文进行背诵。不要觉得近几年考过了的小作文就不会再考了,不要有侥幸心理,每次问这个东西该不该背的时候,那就是一定要背的东西,不要自己骗自己这个东西不重要可能不会考。大作文分五段:开头,中间三段论点+论据,结尾。

声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
猜你喜欢