从老友记到英语高手23

2025-03-18 15:29:53

From<<Friends>> to Free English Speaker从老友记到英语高手

第一季,第二十三集 The one withThe Birth本出世

第一部分:Words:

contraction收缩additional另外的 guitar吉他 uterus子宫 quartz石英表 ex-wife前妻 ex-husband前丈夫 obstetrician医生 celtics凯尔特人 fatherhood父亲 exploded抱扎 disgusting恶心的 ironic讽刺的

affect影响 personal私人的 stepfather继父 centimeter厘米 vent气孔

bumper sticker汽车贴纸 ice chips碎冰 hypothetically假设 parachute降落 knapsack背包 cramp抽筋 gift shop礼品店 cafeteria自助餐厅 scream尖叫

第二部分:Oral English

Has her waterbroken yet?她羊水破了吗?

I’ll be in thewaitting room,handing out cigars...我会在等候室以备雪中送炭

Where have youbeen?—we stopped at the gift shop...你们去哪里了啊?我们在礼品店呆了会

Am i allowed todrink anything?我能喝点饮料吗?

She’s not muchof a phone person...她不善于讲电话

We never landedon jordy...我们根本没有讨论过邱迪

I want both ofyou out...你们都给我出去

Are you ryingto be clever?—you’re so threatened by me....你知道问题出在哪儿吗?你因我而感到岌岌可危

Everythingsgoing fine....

Are youcurrently involved with anyone?告我你目前有对象吗?

I try not tolet work affect my personal life...我试着不让工作影响我的生活

Forinstance,what do you do?你从事什么工作哦?

This should bethe greatest day of my life....my son is being born,and i should be in there..

I barely hadenough pieces to make one whole parent...我根本得不到父母的爱

Out you go...请出去

Everybody,there’s someone i’d liketo meet...大家好,我向你们介绍一个

第三部分,Extra Contribution

时间:2009-09-02 14:17:23来源:可可英语编辑:vicki 英语很烂,元芳你怎么看?|可可微信

美国的同性恋文化(二)

今天在街上开车,当我在红灯前停住的时候,两个亚洲女孩儿(从举止打扮来看应该是中国人)开始手牵手地过马路。这要是在中国,应该是一件极为平常的事。姐妹俩,感情好;手牵手,过马路。但是这在美国,可就是提供了男士们无限性幻想的素材。只见在我旁边停下来的车里坐着的男士们,个个目不转睛地看着这两个中国妹妹从他们车前有说有笑地走过,作口水直流状。我特别清楚他们心里想什么,他们在想:“天哪!我怎么这么幸运,这么一对hotlesbians(性感的女同性恋)让我给撞见了。每当我告诉这里的男性朋友们在中国,女孩子们手牵手走在大街上是一件很平常的事,根本说明不了她们的性取向时候,他们总是大发感慨道:“That'sHOT! (太性感了!美国人动不动就用这个词,意思和sexy差不多)那种不自觉流露出的对中国男士羡慕的目光,表露无疑。

在美国,男士们(除gaymen之外)对女同性恋]们,尤其是漂亮的女同性恋们有着特别的执着与迷恋。在他们眼里,恐怕没有什么会有比女同性恋们在一起亲热更加令人想入非非的了。大家如果看过电影”Americanpie" (美国派)的话,应该还记得其中的一幕:电影中的男主角不惜牺牲自己的色相(与男生亲热)以换取一对美丽女同性恋的互相亲热。我在这里也参加过一些比较疯狂的party。有些漂亮的女孩子为了成为众人的焦点,会与别的女孩子接吻。这种做法,从来都不会失效。立刻,所有的男生都会围过来,因为谁也不愿错过这“免费的午餐”,精彩的一幕。

有些美国人对性的开放态度令人咋舌。在美国除了gay(男同性恋)和lesbian(女同性恋)之外,还有一个群体称为“bi”,这是“bisexual(双性恋)”的缩写。这个群体里的人既可以是男人,也可以是女人。他们对女人和男人都感兴趣。他们的逻辑是“Itdoesn'tmatterifit'smanorawoman.Whatmattersisthepersonhimself/herself.”(性别无关紧要,重要的是这个人本身。)

美国是一个自由风气极为盛行的地方。正因如此,很多同性恋们才能勇敢地站出来,承认自己的性取向。但是近些年来,许多人在争论究竟人的性取向是完全由先天决定的,还是由於太宽松的后天社会环境使得许多人理所当然地认为同性恋本是人生的另一种可以选择的生活方式。很多人担心社会风气是不是过于宽容了以至于原本所形成的是非善恶标准皆因一句“这是他的个人选择,别人无权干涉”而被抛之脑后。更多的人在担心在这样环境里成长的年轻一代会不会因为社会大环境缺乏对性取向“错与对”的明确标准而变得无适从,或是更糟地去尝试同性恋的生活方式以追赶潮流,寻求刺激。在克林顿性丑闻和珍尼杰可逊“露乳”事件之后,越来越多的美国人开始反思令这种极度自由的社会风气以及人们对凡事近乎“无所谓”的态度是否如他们所标榜的那样尽善尽美。

在这里有必要提到,不是美国所有的地方都会对同性恋那么包容和理解。美国是一个以基督教为根基的国家。圣经里提到神圣的婚姻是由上帝创造的,而婚姻必须是一男一女的结合。这就可以解释为什么美国中部,南部保守的基督教徒会如此激烈地抵制,阻挠同性恋婚姻的合法化。上次看了一部纪录片,其中就讲述了美国中部某些保守的地方的极端基督徒对同性恋的歧视。他们不允许自己的孩子和同性恋的朋友交往。去年美国大选,同性恋婚姻的合法化就是美国两个政党,民主党和共和党争论的敏感问题。美国的同性恋们主要聚集在美国自由风气浓厚的各大城市里,尤其以洛杉矶和纽约最为显著。

“gay"在英文里是同性恋的意思,所以无论男同性恋或是女同性恋,他们都可以说“I am gay!"非同性恋的人则在英文里称为“straight”。

  在亚洲,我几乎感受不到同性恋群体或是同性恋文化的存在。

如果一个男孩子谈吐举止太女性化,我们顶多说他是“娘娘腔”罢了,但是绝对不会将这种个人风格上升到性取向的高度。在美国可就是完全另外一回事了。在这里,如果一个男孩子说话嗲里嗲气,喜欢像女孩子一样蹦来蹦去,或是动不动就伸出兰花指,完了,他不需任何解释与辩解,一顶“He is gay"的大帽子马上就会扣过来了。饺子有一个朋友Tom,人人都告诉我他一定是gay,只不过他自己不承认罢了。后来我问那些觉得Tom是gay的美国朋友,基于什么样的理由他们会认为Tom是gay,他们举出了如下一些理由:

1 Tom说起话来语调特别高(high pitched)。

2他从来不会主动介绍他的女朋友给大家认识,一天到晚神秘兮兮的。

3他冬天的时候总是戴围巾。(美国男生无论冬天多冷,都会坚持抵制围巾,因为他们觉得只有女生和同性恋男生才会戴那玩艺儿。)

4他不喜欢打保龄球,因为他觉得这会伤了他的手。

5他喜欢电影"Amelie" (中文翻译成‘天使爱美丽’),在美国男生看来,那是只有女生和同性恋男生才喜欢看的电影。

6他的业余爱好是painting (画油画)。

7他的叔叔就是gay,所以他的体内有gay的基因。

8...

  他们还有好多千奇百怪的理由,反正是越说越荒唐。最近,Tom有了一个新的女朋友,还向大家主动介绍了一番。我本以为这样一来,那些觉得Tom是gay的朋友们该闭嘴了吧,人家喜欢的可是女人,但是,饺子的朋友们泳醯?/FONT]TOM是gay了,因为他们认为Tom急需掩盖自己的性取向,所以才急匆匆地找了一个女朋友。现在恐怕只有我一个人在为Tom叫屈了。

  所以在美国,作为一个男孩子,如果你缺乏阳刚之气,那么,对不起,你就经常会被莫名其妙扣上一顶“you are gay"的大帽子了。

  从tom的事上,我渐渐发现,美国人特别喜欢给别人帖标签,扣帽子。如果你的某些举止行为不被他人理解,或是与他们头脑中所固的你应有的形像不同,(比如说,straight man应是如何,gay man应是如何)他们就会感到很不舒服,于是,他们会给你上一个标签,把你归入你应该属于的组别里,然后告诉他们自己,噢,原来如此。这样,你的行为就可以被名正言顺的解释了。

  美国人形形色色的给人下定义的准则太多了,当然,他们管这些叫做“stereotype” (模式化的见解,老套,旧框框)。尽管老美也知道,用这些条条框框去给个人下定义是以偏概全,忽视个体的差别,但是在社会上,这种现象仍是大行其道。尤其是美国媒体,很多电视节目和电影都在无形之中强化了同性恋所应具备的形像。其中有几个在美国很火的节目。其中一个是“queer eye for thestraight guy ”。这个节目在香港曾经播出,港式译名为“粉雄救兵”。它每一集主要讲述5个各有专长的gay guys如何将straight guys (非男同性恋)从里到外加以改造。说到这里,我又不得不谈一下美国人眼中的gay guys的形像是如何的。当然我说的仍然是stereotype。不一定所有的gay guys都是这样的。

"gayguys"的公众形像一般是:

1对时尚,潮流特别有见解,有品味。

2通常他们对穿着特别有讲究。一般的美国男生就是上身T恤,下身牛仔裤球鞋。而gay guys绝对不会。他们的衣服总是经过精心搭配,看上去特别有格调,绝不会显得邋邋遢遢。他们会穿丝绸的衣服,而一般男生不会。

3他们喜欢去健身房做运动,因此体形非常好。他们不介意穿紧身上衣,因为那样更可以凸显他们的身材。而且他们中有很多人非常英俊,因此,在美国,有些女孩子在夸奖他们心仪的男孩子时会说:“you are too cute tobe straight”(你太英俊了,不可能不是同性恋!)还有一些美国女孩子告诉我,她们曾经爱上过gay guys因为那些gay guys实在长得是太帅了。原本她们以为可以用她们女性的温柔对那些同性恋男孩子加以改造,但是结果总是无功而返。听著她们那一声声叹惜,你就可以想象那些gay guys的英俊程度了。

4他们的感情都很细腻,与其他男士相比,gay men通常更加善解人意。此外,他们通常和女孩子很合得来。

  在“粉雄救兵”里,那五个gaymen每人都有自己的拿手项目。有的人负责为所选的那位straight man选择发型,服饰;有的人为他改变家居摆设;有的人教他如何从饮食下手,提高生活质量。总之,这5个gaymen会各显神通,用gay men特有的精心与细腻拯救一个又一个大大咧咧,毫无品味格调的straight man。

  美国近几年在热播电视剧“sex and the city” (中文译名为‘性感都市’或是‘欲望都市’)。这部电视连续剧从四个单身女人展开,以每个人的情感经历为主线,探讨了美国单身女性对爱情,婚姻及性的看法。在这部连续剧里,美丽的Carrie和Charlotte都有一个gay friend (同性恋男朋友),时刻守护在她们的身边,为她们出谋划策。随著"sex and the city”的流行,时下里很酷的生活方式就是交上几个gay friends。很多女孩子认为这是有百利而无一害的。首先,gay men对女士没有兴趣,因此,女孩子们不必担心他与她的交往是“别有用心,另有企图”。其次,女孩子们完全可以将她们的gay friends当作“蓝绿知己”,互诉衷肠,就像女孩子和女孩子那样。还有就是,女孩儿们又多了一个可以与之一起疯狂购物的男性朋友。下次,如果你在商场里见到一个女孩儿挽著一个男孩的手,兴致勃勃地选购衣服时,可不要想当然地认为他们是情侣,因为很少会有非同性恋男士对与女友一起购物感兴趣。一般来说,美国男人一提起逛商场便会无精打采的。(来源:搜狐出国论坛)

编辑:杨琳

(责任编辑:许晓书)

大家可以多看看美剧,不仅仅包括《老友记》,还可以是《生活大爆炸》《绝望主妇》《IT狂人》等等,一边看一边进行整理或者结合以上整理的资料,慢慢的进行训练学习,我相信你一定可以变得很好!

坚持就是顺利!!!

第一季第二十三集整理,加油!!!

2013-01-03

声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
相关推荐
  • 阅读量:66
  • 阅读量:63
  • 阅读量:84
  • 阅读量:86
  • 阅读量:31
  • 猜你喜欢