2020复旦大学MTI考研经验帖第四部分

2025-04-10 05:22:46

1、这一科的主旋律是大量讳求藜派背诵+大量练习。英译汉方面,学长七月到九月主要是用自己的毕业设计来练习,翻译一本爱尔兰神话书,复旦的英译汉文学气息向来浓厚,所以这也是我选择一本外国文学类的书作毕业设计的原因,这样一举两得。另外,用以前准备catti时看的《90天韩刚三级笔译》和张春柏的《英语笔译实务》,这两本书用来学习实用翻译的CE和EC就够了(当然得全书通读,熟练掌握),个人感觉复旦的实用翻译难度和三笔差不多。网课推荐“武峰12天突破笔译”的视频课,比较实用。

声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
猜你喜欢