“不用谢” 用英文可以有哪些不同的翻译
1、第一种说法:You'rewelcome 。这是大家最常用的说法,意思是欢迎你。举例:You'rewelcome.Haveagoodday .(不客气,祝你开心)。
2、第二种说法:That'sallright。That'sallright的意思是“这是好的”。举例:No.That'sallright(不用了,没关系的)。
3、第三种说法:Don't mention it。这个也不是很常用的说法,意思是“不谢、没关系、绣诅收蟮无足挂齿”显然这种说法就是属于比较“洒脱”的说法。举例:Don'tmentionit,I'mgladIcoulddoit. (不用谢,我很乐意能帮上忙)。
4、第四种说法:It'smypleasure。意思是“这是我的荣幸、我很乐意这样”。这种说法就是比较客气的说法,很谦虚。举例:Forgetit.It泌驾台佐39;smypleasure for you。(不用客气,为了你这是我的荣幸)。
5、第五种说法:It'snothing。意思是“这没什么”。一般用在不是很熟的人身上。举例:Thank you。 It'snothing。("谢谢你": 这个没什么的)。
6、第六种说法:Notatall。这种说法意思是“一点儿也不,根本不”只适合用来回答对方的夸奖类的道谢。举例:Notatall .It's my sure。(一点儿也不麻烦,这是我应该做的)
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。