请教「そうだよ(便乗)」是什麼意思
“そうだよ(便乗)”译成中文为“是啊”。
“だよ”表示“与;和;并且;于是;并;又;以及;载;跟;又要;而”。“そうだよ”表示“是啊”。
短语:
1、あだしよ 变幻无常的世界
2、だいよ 大与
3、だんよ 顺便说一下
例句:
1、まあ、米国に投资する要はリターン期待できそうだよね
对美国投资,据说主要是为了期待收益。
2、この果物おいしくて美容にもいいそうだよ。 1 自业自得ね。 2 一挙両得ね。 3 本末転倒ね。
这种水果又好吃又能美容。 1 自作自受。 2 一举两得。 3 本末倒置。
3、お母さん?お父さん?先生?私、结婚出来る?そうだよね。でも、それでも、いつか、いつかがきたら、お花いっぱいに囲まれて、眠り続けたい。
妈妈……我可以结婚吗?……我就知道……但是,就算这样,总有一天,想在鲜花的簇拥下安静地沉睡下去
扩展资料:
按语言结构特点分类,日本语属于黏着语,SOV语序。
在语言表达上分为简体和敬体,另外有发达的敬语体系。
作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)がりんご を一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一个苹果"。
当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。
在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“りんごを食べた”(ringo o tabeta)("吃了苹果")或仅为:“ 食べた ”(tabeta)("吃了")。
在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不像有些语言中那样,会因语法需要加以变化。代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。
重要的是が(ga), は(ha),助词读做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。
日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分U段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。
这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。
参考资料:百度百科-日语