白水素女翻译
《白水素女》翻译:
晋朝时,侯官县有一个孤儿叫谢端。他年幼的父母去世了,他的好邻居收养了他。谢端诚实勤俭。当他十七、十八岁的时候,他不想再给邻居制造麻烦了。他在山边建了一所小糜卣吨还房子,独立生活。他从未结婚,因为他的家庭很穷。邻居们都很关心他,帮他谈了几次媒人,但都没有成功。
谢端并不失望。他每天都在日出时工作。有一天,谢端像往常一样早上去田里干活。回家后,他看到炉子上有香喷喷的米饭,碗柜里有美味的鱼和蔬菜,茶壶里有开水。他想,一定是某个善良的邻居帮他做饭。
没想到第二天又像这样回来了。两天,三天…谢端每天都很抱歉,到邻居家里感谢他。他去了许多房子,邻居们说他们没有去。
为什么要感谢他?谢端想,一定是邻居们的好心一直感谢他。邻居们笑着说:“你一定是自己娶了一个老婆,把她藏在家里给你做饭。”谢端听了心里困惑,所以想探求真相。
第二天公鸡叫了第一遍,谢端和往常一样又过了一天。谢端又起得很早,公鸡叫到地上,天亮前就赶回家了。
房子里的烟还没有升起。谢端悄悄靠近围墙,躲在黑暗中,聚精会神地注视着家里的一切。过了一会儿,他终于看到一个漂亮的小女孩慢慢地从水箱里出来。由于水的缘故,她的衣服没有稍湿。
谢端看得很清楚。这个女孩没想到此时谢端会出现。她震惊了,听他询问他的来历。然后她不知道该怎么办。
小女孩想回水箱,却被谢端拦住了。谢端一再质问,小姑娘别无选择,只好告诉他真相。原来,这个女孩是天上的白水素食女孩。天皇知道谢端的父母在他年轻的时候去世了。他孤独而富有同情心。
他还看到谢端勤俭自立。于是他派白水苏女子来帮助他。白水素说:“天皇派我下凡为你做饭,做家务。他想让你在十年内发财,建立家庭,开始事业,然后娶一个好妻子。然后我会回到天堂去恢复我的生命。
但现在我的使命还没有完成,但你知道的机会,我的身份已经暴露,即使你答应不说出来,也难免会被人知道,我不能再留在这里了,我必须回到天庭。谢端听了白水素怒的话,非常感谢她。他非常后悔,一次又一次地对白水素怒深情款待。
《白水素女》原文:
晋安,官人谢端,少丧父母,无有亲属,为邻人所养。至年十七八,恭谨自守,不履非法。始出居,未有妻,邻人共愍念之,规为娶妇,未得。端夜卧早起,躬耕力作,不舍昼夜。
后于邑下得一大螺,如三升壶。以为异物,取以归,贮瓮中。畜之十数日,端每早至野还,见其户中有饭饮汤火,如有为人者。端谓邻人为之惠也。数日如是,便往谢邻人。
邻人曰:“吾初不为是,何见谢也。”端又以邻人不喻其意,然数尔如此,后更实问,邻人笑曰:“卿已自取妇,密著室中炊爨,而言吾为之炊耶?”端默然心疑,不知其故。
后以鸡鸣而出,平早潜归,于篱外窃视其家中,见一少女,从瓮中出,至灶下燃火。端便入门,径至瓮所视螺,但见壳,乃至灶下问之曰:“新妇从何所来,而相为炊?”女大惶惑,欲还瓮中,不能得去,答曰:我天汉中白水素女也。
此文出自东晋·陶潜所著的《搜神后记·白水素女》
扩展资料
写作背景:
《搜神后记》又名《续搜神记》,是《搜神记》的续书。题为东晋陶潜(365-427)撰。所记有元嘉十四年(437年)、十六年(439年)事,其伪不可待辩。皆陶潜死后事,故疑此书为伪托,或以为经后人增益。
《搜神后记》与《搜神记》的体例大致相似,但内容则多为《搜神记》所未见。该书凡十卷,一百一十七条。《搜神后记》在魏晋南北朝的志怪群书中是颇具特色的。它内容上略为妖异变怪之谈,而多言神仙。
艺术上是芜杂琐碎的记叙减少,成片的 有关当地风土的民间故事。作者赋予这些山川风物丰富的人情美,所以显得美丽动人。
一类是人神、人鬼的爱情故事。著名的有《白水素女》、《李仲文女》、《徐玄方女》等。这类题材写得绚丽多姿,极富浪漫梦幻意味,且往往加以悲剧的结尾,使他们成为全书引人注目的篇章。
再一类是不怕鬼的故事,叙事机智诙谐,是《搜神后记》区别于其它志怪小说另一颇具特色的地方。
作者简介:
陶渊明(352或365年—427年),字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。
渊明曾祖或为陶侃(尚存争议,但二者的亲缘关系是肯定的)。外祖父孟嘉,晋代名士,娶陶侃第十女。祖父做过太守(祖父名字有二说,或名岱或名茂),父亲是个“寄迹风云,寘兹愠喜”的人,具体事迹已不可考。
有一庶妹,小渊明三岁,后嫁给程姓人家,故陶诗文提及她时称程氏妹。就其父尚有一妾看来,渊明最初的家境不算太坏。八岁时渊明父去世,家境逐渐没落。
十二岁庶母辞世,渊明后来作文章回忆这段往事时写道:“慈妣早世,时尚孺婴。我年二六,尔才九龄”(《祭程氏妹文》)。二十岁时家境尤其贫困,有诗可证:“弱年逢家乏”(《有会而作》)。