翻译校对人员管理办法

2025-04-04 19:08:45

1、要求(1)翻译人员对文稿进行准确翻译,校对人员对译文进行全方位校对,在准确通顺的基础上需达到语言优美,有文采。并确保无任何原则性错误。(2)校对文字无任何遗漏、错译、拼写等错误,专业词汇、专有名词统一,数字准确,符合语言习惯、文化,结构简练,无冗余等。

翻译校对人员管理办法

2、措施(1)三稿校对完成后,部门经理如发现有校对错误,在瑗礼佛夜绩效考核中对翻译、校对人员给予相应扣分;(2)三稿校对完成,中心经理助理如发现校对错误,在绩效考核中对部门经理给予对应扣分;(泌驾台佐3)成稿印刷后如发现问题按照情节轻重予以相应处罚,具体标准如下。封面单词、地址、名称、联系方式等出现错误,如在未入市场前发现并采取有效措施更正的,翻译、校对及部门经理各罚300元,并通报;如错误宣传品进入市场,以致对公司财产、品牌、形象造成严重影响,翻译、校对及部门经理各罚500元,并降级为试用期员工留待考察。大标题出现错误,翻译、校对及部门经理各罚200元,并通报。内文单词拼写错误,形成错译,丢词、丢句、串句,以致影响句意表达,翻译、校对及部门经理各罚100元,并通报。内容单词错误量如超过千分之三标准,且市场反响强烈的,翻译、校对及部门经理各罚50元,并通报。注:以上错误如在未流入市场前发现,并采取有效措施补救的,视情节轻重予以相应处罚。如在流入市场后发现错误,并对公司造成严重影响的,加重处罚。

翻译校对人员管理办法

3、配合任何稿件需在整个工作流程中留给翻译充足的翻译及校对时间,以确保质量(如杂志等)。1)所有翻译工作须在以宣传部基础工作为主的前提下提出,其他部门如需要帮助需提前沟通(时间视稿件文字量及难度而定),以便安排工作时间。稿件必须经宣传部部门经理同意后方可翻译,并以邮件形式发送到经理及翻译邮箱。2)对于其他部门的任何形式的稿件,如图片文字,或无法识别的文字(如签名)等等,翻译有权要求其必须提供WORD版文字。

翻译校对人员管理办法
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
猜你喜欢