《早冬》白居易翻译及赏析是怎么样的

2025-04-13 18:14:41

白居谌冥鹳籀易〔唐代〕《早冬》翻译:

江南的十月天气很好,冬天的景色仍然有春天的盛貌。

小草上落着轻轻的一层薄霜,在阳光的照耀下显得像被风干了的沙粒一般。

老柘树叶子是黄色的,犹如一棵娇嫩的小树。寒樱不依时序,开出枝枝白花。

这个时候的我只羡慕喝酒人的那份清闲,作为太守的我被公务缠身,没有进入酒家的理由。

赏析:

这首诗是说,霜降得轻微,茂盛的青草尚未受到霜威的影响;太阳暖洋洋的,暖干了滩头密布的河沙。诗句对十月初冬江南气候仍然温暖的状况,写得十分真切,造语准确而形象。作品深刻、全方位地展现了江南早冬时节的场景。

《早冬》白居易翻译及赏析是怎么样的

原文:《早冬》【作者】白居易【朝代】唐

十月江南天气好,可怜冬景似春华。

霜轻未杀萋萋草,日暖初干漠漠沙。

老柘叶黄如嫩树,寒樱枝白是狂花。

此时却羡闲人醉,五马无由入酒家。

作者:

白居易,字乐天,晚年号香山居士,又号醉吟先生,河南新郑(今河南郑州新郑市)人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。唐代宗大历七年(772年)正月,白居易出生于郑州新郑东郭宅。

白氏祖籍山西太原,白居易本人就出生于河南新郑。卒后葬于河南洛阳,白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊,白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。

声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
猜你喜欢