"如果错过太阳时你流了泪,那么你也要错过群星了"的全文(英文)

2025-04-08 22:06:07

If youshed tearswhen you miss thesun, youalsomiss thestars.

出自泰戈尔《飞鸟集》

shed,vt. 流出;摆脱;散发;n. 小屋,棚;分水岭。

词组:shed light:(通过提供新信息等) 使 (某事物) 清楚些 (易于理解)

例句:Investigators hope to shed light on what started the fire.

意思:调查人员希望找出起火原因。

扩展资料:

泰戈尔在《飞鸟集》中十分注重对自然的描写,一只鸟儿、一朵花、一颗星、一个雨滴、也都具有人性与生命力。他热爱整个大自然。他认为人类情感和自然力之间是有内在联系的,或自然融入人类的感情,或人类的感情融入自然。

只有融入自然才能净化自己的生命。自然不仅提供了暗示的形象,而且还积极的协助我们抹去人类生活中一切分离的痕迹;情人可能会分离,而这种分离将淹没与在阳光里欢笑的绿草和繁花之下。

声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
猜你喜欢