一行书信千行泪,寒到君边衣到无是什么意思
我寄上一封简短的书信,信中每一行字上都浸透了我的眼泪,寒气来到你身边的时候,我寄出的寒衣不知收到没有?
出自唐代诗人陈玉兰所作的一首诗《寄外征衣》。
全诗如下:
夫戍边关妾在吴, 西风吹妾妾忧夫。
一行书信千行泪, 寒到君边衣到无?
译文如下:
你守卫在边关,我却在吴地,凉飕飕的西风吹到我身上的时候,我正在为你而担忧。我寄上一封简短的书信,信中每一行字上都浸透了我的眼泪,寒气来到你身边的时候,我寄出的寒衣不知收到没有?
扩展资料:
注释
妾:旧时妇女自称。
吴:指江苏一带。
作品赏析
丈夫驻守在遥远的边关,妻子却在吴地。寒冷的西风吹拂时,我为你担忧。写给你的信里,每一行都留着我的泪水。寒冬将至,不知道寄给你的寒衣收到没有?寥寥几句,尽显妻子对丈夫的挂念之情,情真意切令人感动。
作者介绍
陈玉兰 生卒年不详。唐代吴(今江苏苏州境内)人王驾之妻。
参考资料来源:百度百科——寄外征衣
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。