take a bus还是take the bus为什么
两个都是对的。
1、take the Bus
英 [teɪk ðə bʌs] 美 [teɪk ðə bʌs]
搭公车
例句:Ineedsomechangetotakethebus.
我需要些零钱乘公共汽车。
2、take a bus
英 [teɪk ə bʌs] 美 [teɪk ə bʌs]
坐公共汽车;乘公车
例句:Let'stakeabusinsteadofwalking.
咱们以车代步吧。
唯一的区别是“a”和“the”,“a”是泛指所有公交车,“the”是特指一辆公交车。
扩展资料:
1、a
英 [ə] 美 [ə]
art.(用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;任何一;每一
例句:
TheinterviewtookplaceonaFridayafternoon
采访是在一个星期五的下午进行的。
2、the
英 [ðə , ði] 美 [ðə , ði]
art.指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;解说时用
例句:Thedoctor'sonhisway
医生正在路上。
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
阅读量:50
阅读量:47
阅读量:94
阅读量:35
阅读量:89