看老友记,学英语(第一季,第一集)
1、第一季,第一集——莫妮卡的新室友场景一 地点:中央公园咖啡馆 事件:莫妮卡被朋友们瓢遥费涓调侃约会 There's nothing to tell! (莫妮卡) 这没什么好说的! He's just some guy I work with! work·······with 与······共事 他不过是我的同事! C'mon, you're going out with the guy! (乔伊) 少来了,你们都约会了! There's gotta be something wrong with him! 这个男人一定有什么问题! So does he have a hump? A hump and a hairpiece? (钱德勒) 他是驼背吗?戴着假发的驼背? Wait, does he eat chalk? (菲比) 等等,他吃粉笔吗? Just, 'cause, I don't want her to go through what I went through with Carl. 'cause是because的缩写,不过问了老师,老师说书面语不能这么用。 我只是不想让你重蹈我和卡尔的覆辙。 (原文确实是her,但是翻译是你,我也不知道怎么回事) Okay, everybody relax. This is not even a date. (莫妮卡) 拜托各位,放松点儿。这甚至都不算是一个约会。 It's just two people going out to dinner and not having sex. 只不过是两个人出去吃个饭,而且不会上床。 have sex 发生性行为 Sounds like a date to me. (钱德勒) sounds like 听起来像 听起来像是和我约会。
2、单词总结: guy: 嘲笑 vt. 家伙,男人;拉索,牵索 n. 这个单词在英国常表示有着奇怪样子的人,略带讽刺,而在美国没有。事实上,有时候称一个人为正常的,guy, 还是最优美的恭维之一。 gotta: 必须,一定=have got to adv. 人名;戈塔 (姓氏) n. got: 得到,明白 v. 人名;戈(法);戈特(西,匈,瑞典) n. hump: 驼峰,驼背 n. 弓起,使隆起 v. hairpiece: 假发 n. chalk: 粉笔 n. dete: 日期;约会;年代;枣椰子 n. 过时;注明日期 vi. 确定…年代;和…约会 vt. sex: 性别;性;性行为 n. 确定·····的性别 vt.
3、句型总结: Does he have a······ 他有······吗? Does he it······ 他吃······吗? I don't want sb to go through what I went through with sb. 我不想让某人重蹈我和·····的覆辙
4、出场人物简介: 莫妮卡,菲比,钱德勒,乔伊,四个人是好朋友兼邻居,是老友记六位主演中的四个人。