晚望月孝然祠外,太虚一碧,无复微云的翻译

2025-03-17 19:30:52

这段完整的句子应为:晚望月孝然祠外,太虚一碧,长江万里,无复微云点缀。译文为:晚上在孝然祠外望月,天罗嵯脶姥空一碧,长江万里,再也没有微云点缀。

出处

清.王士禛《焦山题名记》

作品原文

焦山题名记

来焦山有四快事:观返照吸江亭,青山落日,烟水苍茫中,居然米家父子笔意,晚望月孝然祠外,太虚一碧,长江万里,无复微云点缀,听晚梵声出松杪,悠然有遗世之想。晓起观海门日出,始从远林微露红晕,倏然跃起数千丈,映射江水,悉成明霞,演漾不定,《瘗鹤铭》在雷轰石下,惊涛骇浪,朝夕喷激,予来游于冬月,江水方落,乃得踏危石于潮汐汩没之中,披剔尽致,实天幸也。

白话译文

来焦山游览有四件感到畅快的事:在吸江亭看返照,青山落日,映照在烟水苍茫之中,居然像米家父子画的笔意;晚上在孝然祠外望月,天空一碧,长江万里,再也没有微云点缀,听见寺院的晚钟声从松梢传出,悠悠然产生超然世外的思想。

清晨起床看海门日出,初时从远方的树林微微露出红晕,很快地跃起数千丈,映射江水,江水尽成一片明亮的红霞,荡漾不定;《瘗鹤铭》在雷轰石下,那儿惊涛骇浪,朝夕喷涌激溅,我在冬季来游览,那时江水刚落,才得以在潮汐起落之中踏上高高的崖石,仔细而详尽地览阅,实在是上天给我的机会。

晚望月孝然祠外,太虚一碧,无复微云的翻译

作品赏析

焦山是镇江名胜之一,雄踞长江之中,与金山对峙,山上胜迹很多,历代文人题咏之作可谓连篇累牍。

作者若不能独出机杼,恐怕只好搁笔而叹了。然而王渔洋毕竟是王渔洋,他居然能又写出一篇恐怕要令焦山引为知己的清新之作。渔洋作诗就重在别出心裁,注重韵味,反对粘着皮相,最看不起匠气之作,所以他之观察景物,也就必然注重体察其“神韵”,发见其意境。他写焦山,就体现了他这种艺术心灵。

在这短短的一百四十五字的短文中,作者写出了焦山之美与自己游山之乐,笔调十分洗炼,作者重在炼意,注意以少许笔墨写出无穷意味,注意言外之意,韵外之致,而不是一味在文字上求简,所以又显得自然活泼,文气畅达,殊不见锤炼之痕。

以上内容参考百度百科-焦山题名记

声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
猜你喜欢