论读书中英文对照是什么
如下:
STUDIES serve for delight, for ornament, and for ability.
研究为喜悦、装饰和能力。
Their chief use for delight, is in privateness and retiring.
和其怡情也,最见于独处幽居之时。
for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment, and disposition of business.
为点缀,最见于高谈阔论之中;和能力,在判断和处置业务。
For expert men can exe-cute, and perhaps judge of particulars, one by one.
对于专家来说,男人可以exe-cute莫属,一个接一个。
but the general counsels, and the plots and marshalling of affairs, come best, from those that are learned.
但总顾问,事务的情节和编组,最好来自那些习得的。
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
阅读量:61
阅读量:67
阅读量:35
阅读量:93
阅读量:73