如何区别“无时无刻”与“时时刻刻”
1、第一,必须认识到《现代汉语词典》对“无时无刻”的解释是准确的、权威的。商务印书馆出版的《现代汉语词典》(第七版,2016年出版)把“无时无刻”解释为:没有哪一时刻,用在“不”前,合起来表示“时时刻刻都……”。这个解释是正确的。在工作学习、日常生活中使用“无时无刻”,必须与“不”连用,也就是说“无时无刻”一般不单独使用,只有与“不”一起,即用作“无时无刻不”,表达“时时刻刻都”“每时每刻都”的意思。由此可见,“无时无刻不”与“时时刻刻”属于同义词语,而“无时无刻”与“时时刻刻”则属于一对反义词语。
2、第二,必须注意辨别某些辞书上的错误注释。在某成语词典上,出现明显的不准确的解释,必须牢记,在工作学习、日常生活中,要严格使用权威词典的正确解释,辨明错误之所在。某个成语词典是这样鞅瓞慈玢解释的:无时无刻来源: 明·凌濛初《初刻拍案惊奇》卷六:“自是行忘止,食忘餐,却象掉下了一件什么东西的,无时无刻不在心上。”注解:时时刻刻。表示毫不间断。例句:半个月来,她老是偷偷地看着剑波,她的心无时无刻不在恋着剑波,就好像是生活中不可缺少的空气一样。曲波《林海雪原》九这个解释是相矛盾的。其引用的是现代小说《林海雪原》中的例子,如果按照其解释,把“无时无刻”理解为“时时刻刻”,那么,“她的心无时无刻不在恋着剑波”就该解作“她的心时时刻刻不在恋着剑波”,也就是“她”是不恋“剑波”的。《林海雪原》写白茹恋着少剑波,“她老是偷偷地看着剑波”,那么,如果理解作“时时刻刻不恋着”,意思不正好说反了吗?小说真正表达的意思是白茹非常爱少剑波,是时时刻刻都在恋着。这里是“来源”和“例句”中的“无时无刻”都是与“不”连用的,也就是“无时无刻不”才是表达“时时刻刻”的意思。由此可见,把“无时无刻”解释为“时时刻刻”是明显错误的。
3、第三,建议某些把“无时无刻”解释为“时时刻刻”的辞书,对错误注释予以纠正,在修订出版之际,作出合乎实际的解释。可以更新为“与‘不’字连用表示时时刻刻”之类的意义。